Erika / Ерика

Текст и музика: Хермс Нийл

Аудио записи: №1, №2, 3 и 4

 

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft eintströmt dem Blumenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim ersten Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch'es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.

На поляната цъфти едно малко цветенце,

то се казва: Ерика.

Горещо е обвита от сто хиляди малки

пчелички: Ерика.

 Тъй като неговото сърце е

изпълнено със сладост.

На поляната цъфти едно малко цветенце,

то се казва: Ерика.

 

В родината има едно малко девойче

то се казва: Ерика.

Това момиче е моето вярно съкровище,

и моето щастие: Ерика.

Когато люляка цъфти в розово-лилаво,

пея за поздрав тази песен.

На поляната цъфти едно малко цветенце,

то се казва: Ерика.

 

В моята стаичка цъфти също едно малко цветенце,

то се казва: Ерика.

Още на зазоряване, както

и на свечеряване

ме гледа: Ерика.

И тогава сякаш тя ми говори силно:

“Мислиш ли за своята малка невеста?

В родината плаче за теб едно девойче,

и то се казва: Ерика.”

 

Главна страница